Strona 1 z 5 12345 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 20 z 85

Wątek: Ania z Zielonego Wzgórza i kolejne...

  1. #1
    Chustopróchno Awatar marjen
    Dołączył
    Oct 2010
    Posty
    12,944

    Domyślnie Ania z Zielonego Wzgórza i kolejne...

    Zaczynam się gubić w obecnie dostępnych przekładach "Ani", podpowiedzcie, czy jest sens upierać się dla ośmiolatki przy przekładzie który pamiętam z dzieciństwa? Jakie obecnie są dostępne przekłady (zależy mi raczej na całej serii), jakie wydania?

    Najchętniej poszukałabym takiej Ani jaką miałam kiedyś i taką też bym najchętniej przeczytała, a może jednak język już w niej będzie zbyt archaiczny dla współczesnej dziewczynki?

    No i audiobooki - mam Anię z Zielonego czytany przez M. Różczkę i Anię z Avonlea czytany przez M. Seweryn, zwłaszcza Ania z Avonlea jest bardzo miła do słuchania... to z Wydawnictwa Literackiego jest. Jakie są inne audiobooki? czy jest cała seria? na jakiej Ani się kończą?

    Bardzo jestem ciekawa Waszych opinii...

    Wiem że problem Ani już wystąpił ale nie znalazłam osobnego tematu, jeśli źle szukałam to proszę o połączenie...
    Kasia 11.2010, Mati 10.2013, Jadzia 6.2015, Michaś 11.20

  2. #2
    Chustoguru Awatar Wiewiórka
    Dołączył
    Jun 2010
    Miejscowość
    Woodstock
    Posty
    6,891

    Domyślnie

    przy Ani bardzo ważny jest tłumacz. Tylko Burnsteinowa. Inne tłumaczenia "popsuły" Anię
    Kasia-mama Liwii (11.2007) i Maciusia (06.2011)

  3. #3
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Ja duzo szukalam i czytalam, moje wypowiedzi sa gdzies w watku ogolnym o ksiazkach. Dwa razy zabieralam glos.

    Kupilam kilka przekladow i zdecydowanie stare, Bersteinowej. Nie wiem na ile to przyzwyczajenie, ale gryzlo mnie w nowych na przyklad, ze Mateusz odzywa sie "no" i takie kwiatki.

    Troche mi brakuje natomiast w przekladzie Bersteinowej nie przetlumaczonych nawiazan do literatury, cytaty itp. Ale to juz dla pasjonatow, zeby lepiej zapoznac sie z oryginalem.

    Stare tlumaczenie jest melodyjne, wdzieczne, poetyckie nawet. Jest cudowne.
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  4. #4
    Chustopróchno Awatar marjen
    Dołączył
    Oct 2010
    Posty
    12,944

    Domyślnie

    a miała któraś z Was wydanie ilustrowane w przekładzie Beręsewicza?
    Kasia 11.2010, Mati 10.2013, Jadzia 6.2015, Michaś 11.20

  5. #5
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez marjen Zobacz posta
    a miała któraś z Was wydanie ilustrowane w przekładzie Beręsewicza?
    Ja mam na liscie chciejstw, tak do kolekcji.

    Tlumaczenie ma swoich zwolennikow i przeciwnikow, ilustracje nie powalaja . Jako jedyny egzemplarz to bym dalej wybrala Bersteinowa .
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  6. #6
    Chusteryczka Awatar chocianek
    Dołączył
    May 2017
    Posty
    2,481

    Domyślnie

    Z ciekawości zajrzałam do naszych (w sumie książki Anyczki, które zostały w domu) i powiem Wam, że my mamy chyba jeszcze starsze wydanie, gdzie tłumaczyła Janina Zawisza Krasucka. Mamy też jedną część, w której tłumaczem jest Bersteinowa. I powiem, że nie pamiętam różnicy między tłumaczeniem.

  7. #7
    Chusteryczka Awatar chocianek
    Dołączył
    May 2017
    Posty
    2,481

    Domyślnie

    My mamy tą serie

    Wysłane z mojego ANE-LX1 przy użyciu Tapatalka

  8. #8
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez chocianek Zobacz posta
    Z ciekawości zajrzałam do naszych (w sumie książki Anyczki, które zostały w domu) i powiem Wam, że my mamy chyba jeszcze starsze wydanie, gdzie tłumaczyła Janina Zawisza Krasucka. Mamy też jedną część, w której tłumaczem jest Bersteinowa. I powiem, że nie pamiętam różnicy między tłumaczeniem.
    Ale Zawisza Krasucka tłumaczyła pierwszy tom? Spotkałam się z nazwiskiem przy jakimś kolejnym tomie, pierwszy nie. To ciekawostka dla mnie .
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  9. #9
    Chusteryczka Awatar chocianek
    Dołączył
    May 2017
    Posty
    2,481

    Domyślnie

    A wiesz, że muszę spr, bo na chybił trafił wzięłam jedną część Dolina Tęczy, zaraz spr pierwszą

    Edit Masz rację, w pierwszej części jest Bersteinowa i za pewne w kolejnych oprócz właśnie Doliny Tęczy
    Ostatnio edytowane przez chocianek ; 17-12-2018 o 22:07

  10. #10
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez chocianek Zobacz posta
    A wiesz, że muszę spr, bo na chybił trafił wzięłam jedną część Dolina Tęczy, zaraz spr pierwszą

    Edit Masz rację, w pierwszej części jest Bersteinowa i za pewne w kolejnych oprócz właśnie Doliny Tęczy
    To sie wyjaśniło .
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  11. #11
    Chustopróchno Awatar marjen
    Dołączył
    Oct 2010
    Posty
    12,944

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez martamwmw Zobacz posta
    Ja mam na liscie chciejstw, tak do kolekcji.

    Tlumaczenie ma swoich zwolennikow i przeciwnikow, ilustracje nie powalaja . Jako jedyny egzemplarz to bym dalej wybrala Bersteinowa .
    hm, ja też niekoniecznie będę się ograniczać do jednego egzemplarza

    Chocianku, obudziłaś moje wspomnienia, też miałam tę dolinę tęczy...
    Kasia 11.2010, Mati 10.2013, Jadzia 6.2015, Michaś 11.20

  12. #12
    Chustoholiczka Awatar abigeal
    Dołączył
    Oct 2014
    Miejscowość
    Pniewo
    Posty
    4,574

    Domyślnie

    Och też mam to wydanie u rodziców cudowne książki ajjjj

    Wysłane z mojego Redmi Note 4 przy użyciu Tapatalka




  13. #13
    Chustoholiczka Awatar murmle
    Dołączył
    Apr 2011
    Posty
    4,423

    Domyślnie

    Jedna z grafik z Ani z Zielonego wzgórza była na naszym zaproszeniu ślubnym

    To zdecydowanie moja ukochana książka.
    Zresztą po głównej pohaterce mam imię (bo to również ukochana książka mojej mamy. Zupełnie nie rozumiem dlaczego moja siostra nie nazywa się Kordelia lub chociażby Diana )
    Fistaszek jest z nami od lutego 2011

  14. #14
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez marjen Zobacz posta
    hm, ja też niekoniecznie będę się ograniczać do jednego egzemplarza

    Chocianku, obudziłaś moje wspomnienia, też miałam tę dolinę tęczy...
    To wtedy z samej ciekawości weź. Mi jakoś nie po drodze zakupy książkowe ostatnio, ale mam zanotowane że Beręsewicza dokupię kiedyś.
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  15. #15
    Chusteryczka Awatar chocianek
    Dołączył
    May 2017
    Posty
    2,481

    Domyślnie

    Sprawdziłam sobie tego Beręsewicza, no i grafika robi wrażenie..
    Murmle, uroczy pomysł

  16. #16
    Chustodinozaur Awatar qqrq5
    Dołączył
    Dec 2008
    Miejscowość
    zachodniopomorskie
    Posty
    18,733

    Domyślnie

    Ja tez mam ta stara wersje Ani, pierwsza część jest juz tak zniszczona, ze wszystkie kartki sa luzem

    Kupilam jakis czas temu z Bellony ale nie czytalam.




    [*] i
    Ignaś 07.04.2008 Staś 07.05.2013

    Pisze z telefonu wiec czasami brakuje mi polskich liter

  17. #17
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Bellona to nie tlumaczenie, tylko opracowanie i jezeli chodzi o tekst to nie polecam. Bardzo podobne do Bersteinowej (mysle ze na podstawie jej tlumaczenia przeredagowane jedynie), ale mnie gryzie ze to nie praca wlasna, a sygnowana nazwiskiem.
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  18. #18
    Chustodinozaur Awatar qqrq5
    Dołączył
    Dec 2008
    Miejscowość
    zachodniopomorskie
    Posty
    18,733

    Domyślnie

    Przyznaje sie bez bicia, ze kupilam dla obrazkow
    Do czytania mam to stare wydanie
    [*] i
    Ignaś 07.04.2008 Staś 07.05.2013

    Pisze z telefonu wiec czasami brakuje mi polskich liter

  19. #19
    Chustoguru
    Dołączył
    Jan 2016
    Posty
    6,920

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez qqrq5 Zobacz posta
    Przyznaje sie bez bicia, ze kupilam dla obrazkow
    Do czytania mam to stare wydanie
    Ale tam jest obrazek jeden na tom? Jakoś mało strasznie. Zła jestem, że w to wydanie się wkopałam .
    G. 11.2015 # K. 10.2017 # A. 08.2019

  20. #20
    Chustopróchno Awatar Anyczka
    Dołączył
    Jan 2011
    Posty
    14,816

    Domyślnie

    Eee, co to jest 'opracowanie literackie'? Że niby taka fantazja na temat skrzyzowana z brykiem? Choć obrazki rzeczywiście ładne

Podobne wątki

  1. 20.02 Poznań Wichrowe Wzgórza Społem ;)
    Przez cynthia w dziale Chusty tu i tam!
    Odpowiedzi: 0
    Ostatni post / autor: 20-02-2012, 21:21

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •