Pokaż wyniki od 1 do 9 z 9

Wątek: polska poezja dziecieca po angielsku

  1. #1
    Chustopróchno Awatar natala
    Dołączył
    Feb 2008
    Miejscowość
    Londyn
    Posty
    11,975

    Domyślnie polska poezja dziecieca po angielsku

    moze mi ktos bedzie umial pomoc - czy cos poza Panem Maluskiewiczem z szeroko rozumianej polskiej poezji dzieciecej zostalo przetlumaczone na angielski? 5 marca zaczyna sie tydzien ksiazki i w szkole rodzice beda czytali dzieciom wiersze - wymyslilam, ze bym mogla jakis Polakow - ale wiem tylko o Maluskiewiczu - troche malo to jest... helpunku

    jakbym miala kilka krotkich to bym mogla oryginal i tlumaczenie - niechby sie i polskie dzieci nacieszyly, ze ich - ale nic nie moge znalezc. znalazlam w sieci jakies tlumaczenie Lokomotywy, ale ciagle malo...
    natala mama Franka (29.11.2007), Wojtka (06.08.2010) i Szymka (07.07.2016). doradca po kursie podstawowym DieTrageschule®
    Never try to help someone unless they are ready to be helped Jeff Foster

  2. #2
    Chustomanka Awatar britta
    Dołączył
    Dec 2008
    Posty
    1,276

    Domyślnie

    Chotomska w wydaniu Babaryby - Kurczę blade i Zmok ze smoczej jamy - pewnie nawet masz w domu

  3. #3
    Chustoholiczka Awatar dankin-82
    Dołączył
    Oct 2009
    Miejscowość
    Lubin
    Posty
    4,582

    Domyślnie

    Bahdaj





    Są też Legendy Polskie w wersji pol-ang Wyd Fenix .. no ale to nie poezja
    Ostatnio edytowane przez dankin-82 ; 14-02-2015 o 23:04

  4. #4
    Chustoholiczka Awatar dankin-82
    Dołączył
    Oct 2009
    Miejscowość
    Lubin
    Posty
    4,582

    Domyślnie







  5. #5

  6. #6
    Chustoholiczka Awatar dankin-82
    Dołączył
    Oct 2009
    Miejscowość
    Lubin
    Posty
    4,582

  7. #7
    Chustoholiczka Awatar dankin-82
    Dołączył
    Oct 2009
    Miejscowość
    Lubin
    Posty
    4,582

    Domyślnie

    ZOO Brzechwa


    ELEPHANT SŁOŃ
    This is Bombi. Ten słoń nazywa się Bombi.
    An elephant, I suppose. Ma trąbę, lecz na niej nie trąbi.
    He would like to play on his nose. Dlaczego? Nie bądz ciekawy,
    Don't ask him why, To jego prywatne sprawy.
    Because he is very shy.
    WOLF WILK
    The wolf is dangerous, Powiem ci w słowach kilku
    It can eat you up! Co myślę otym wilku
    But not this one here Gdyby nie był na obrazku
    It just makes you laugh! Zaraz by cię zjadł głuptasku.
    BOAR DZIK
    A boar is wild, a boar is nasty, Dzik jest dziki, dzik jest zły,
    His tusks are sharp but a bit rusty. Dzik ma bardzo ostre kły,
    Whenever you hear: "beware of the hog" Kto spotyka w lesie dzika,
    You better just run off! Ten na drzewo szybko zmyka.
    REINDEER RENIFER
    A lady visited a reindeer, Przyszły dwie panie do renifera.
    The reindeer looks at her politely and says: Renifer na nie spoziera
    "I'm so delighted my dear, I rzecze z galanterią: "Bardzo mi
    That you'll be wearing soft gloves from me". przyjemnie,
    Że będą panie miały rękawiczki
    ze mnie".
    PARROT PAPUGA
    "My dear little parrot, "Papużko, papużko,
    whisper something in my ear". Powiedz mi coś na uszko."
    "I don't trust you my dear" "Nic ci nie powiem, boś ty plotkarz,
    "I promise to keep it safe Powtórzysz każdemu, kogo spotkasz."
    And not to give it away."
    BISON ŻUBR
    "Ladies and gentelmen Pozwólcie przedstawić sobie
    May I introduce Pan Żubr we własnej osobie
    Mr. Bison, just in front of you" No, pokaż się żubrze. Zróbże
    "Try to be polite! Minę uprzejmą żubrze.
    Smile! Oh, yes! That's just right!"
    OSTRICH STRUŚ
    The ostrich always hides his head in the sand Struś ze strachu
    Because he's scared of everything around. Ciągle chowa głowę w piachu
    Everybody calls him a coward Więc ma opinię mazgaja.
    But he doesn't care A nadto znosi jajka wielkości
    He just lays big eggs every hour. Strusiego jaja.
    BEAR NIEDŻWIEDŻ
    Boys and girls Proszę państwa, oto miś.
    Meet a bear Miś jest bardzo grzeczny dziś.
    He has lots of fluffy fur Chętnie państwu łapę poda.
    Ask him to touch you Nie chce podać? A to szkoda.
    His paw is pretty
    He doesn't want to?
    What a pitty!
    MONKEY MAŁPA
    Monkeys are funny and gay, Małpy skaczą niedościgle,
    Monkeys - just like monkeys - play, Małpy robią małpie figle,
    Please, look at the chimpanzee Niech pan spojrzy na pawiana:
    What a monkey! Can you see! Co za małpa, proszę pana.
    TIGER TYGRYS
    "Mr Tiger, how are you?" "Co słychać panie tygrysie?"
    "It's so boring in the zoo!" "A nic. Nudzi mi się."
    "Would you like to be released? "Czy chciałby pan wyjść zza tych krat?"
    "Sure, I'd eat you up, at least!" "Pewnie. Przynajmniej bym pana zjadł."
    PANTHER PANTERA
    A panther has a lot of spots, Pantera jest cała w centki,
    And she likes to run a lot, A przy tym ma bieg taki prędki,
    When she runs, the spots just fly Że chociaż tego nie lubi,
    That is what she doesn't like! Biegnąc - własne cętki gubi.
    ZEBRA ZEBRA
    A zebra has many stripes, Czy ta zebra jest prawdziwa?
    All of them black on white. Czy to tak naprawdę bywa?
    But don't you think it's strange? Czy też malarz z bożej łaski
    Maybe just for a change Pomalował osła w paski?
    Someone painted an ox instead.
    FOX LIS
    Red-haired grandpa, red-haired dad, Rudy ojciec, rudy dziadek,
    Red-haired tail is my pride, Rudy ogon to mój spadek,
    And here I am - a red-haired fox, A ja jestem rudy lis.
    And you better just run off. Ruszaj stąd, bo będę gryzł.
    GIRAFFE ŻYRAFA
    Look at Mrs Giraffe, Żyrafa tym głównie żyje,
    She always pulls her neck up, Że w górę wyciąga szyję,
    I envy Mrs Giraffe, A ja zazdroszczę żyrafie,
    I can't pull my neck up. Ja nie potrafię.
    TORTOISE ŻÓŁW
    A tortoise wanted to make a trip, Żółw chciał pojechać koleją,
    But the trains aren't cheap, Lecz koleje nie tanieją,
    A tortoise is a mizer, Żółwiowi szkoda pieniędzy:
    "On foot would be much wizer." "Pójdę pieszo, będę prędzej."
    CROCODILE KROKODYL
    "Where are you from? Crocodile!" "Skąd ty jesteś krokodylu?"
    "I am from the river Nile, "Ja? Znad Nilu.
    Let me go out for a while, Wypuść mnie na kilka chwil,
    I'll take you to the Nile." To zabiorę cię nad Nil."
    KANGAROO KANGUR
    "Mr Kanga-Kangaroo, "Jakie pan ma stopy duże,
    Why have you got such a big shoe?" Panie kangurze."
    "That is why the kangaroos, "Wiadomo, dlatego kangury
    Make holes in their shoes." W skarpetach robią dziury."

  8. #8
    Chustopróchno Awatar natala
    Dołączył
    Feb 2008
    Miejscowość
    Londyn
    Posty
    11,975

    Domyślnie

    dziekuje bardzo

    Chotomska oczywiscie mam - zapomnialam, ze to jest wierszowane, dla zerowki Kurcze blade powinno byc idealne i abecadlo - mam z il. Butenki, powinno sie podobac.

    ZOO znalazlam po napisaniu watku, Tuwim bomba, oryginaly mam na miejscu, kupie Maluskiewicza - dam potem szkole, na pewno sie przyda - i mam co potrzebuje. jestescie nieocenione! (dankin zwlaszcza)
    Ostatnio edytowane przez natala ; 16-02-2015 o 17:55
    natala mama Franka (29.11.2007), Wojtka (06.08.2010) i Szymka (07.07.2016). doradca po kursie podstawowym DieTrageschule®
    Never try to help someone unless they are ready to be helped Jeff Foster

  9. #9
    Chustoholiczka Awatar dankin-82
    Dołączył
    Oct 2009
    Miejscowość
    Lubin
    Posty
    4,582

    Domyślnie


Podobne wątki

  1. PUL-o podobna polska tkanina?!
    Przez panthera w dziale Pieluchy, wychowanie bezpieluszkowe
    Odpowiedzi: 105
    Ostatni post / autor: 07-06-2012, 23:59
  2. czw 6 05 zoliborz - przychodnia dziecieca szajnochy 12
    Przez Zazuza w dziale Chusty tu i tam!
    Odpowiedzi: 0
    Ostatni post / autor: 11-05-2010, 15:27

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •