PDA

Zobacz pełną wersję : wymyslamy polskie nazwy



Anna Nogajska
20-01-2008, 01:26
dziewczyny, jak już mart gdzies pisała jako prekursorki mamy szanse wprowadzić polskie nazewnictwo. macie jakieś pomysły? proszę, miejcie!

EC- moja propozycja to MamaFit (fit od fitnes, trening, sprawność mamy w odczytywaniu sygnałów dziecka)
pieluszka prefold: pieluszka składana....?
wrap/ ueberhose: otulacz?
pieluszka pocket: pieluszka typu kieszeń?
pieluszka formowana?
AIO (all in one)- wash and go :lol: ? ?????????

ithilhin
20-01-2008, 01:41
MamaFit jesli moge sie wtracic nie jest czytelne, kojarzy mi sie bardziej z fitnessem niz z dzieckiem. ja nie siedze w temacie EC wiec moze moje spojrzenie z zewnatrz na nazewnictwo przyda sie choc troszenke. bo chyba warto by bylo, zeby komus niezorientowanu tez sie odpowiednio kojarzylo...

otulacz brzmi fajnie i sie dobrze kojarzy. pieluszka składana tez.

pocket: moze pieluszka kieszonkowa? ma to sens?

a AIO moze po prostu wszystko w jednym, albo wielofunkcyjna?

mart
20-01-2008, 09:29
olśniło mnie:
pieluszka all-in-one to może pieluszka kompaktowa?

otulacz - myślę, że nazwa już jakoś funkcjonuje.
z tego co się zorientowałam wymyślił ją człowiek od pieluszkarni, w popolini funkcjounje "powłoczka" ale jakoś mniej mi się podoba.

pieluszka formowaja - jw, z pieluszkarni. na razie nic lepszego nie mam.

pocket - pieluszka kieszonkowa

prefold - pieluszka składana brzmi da mnie ok.

ja jestem w 100% za nazwami polskimi, polsko brzmiącymi. w końcu mamy ustawę o ochronie języka :wink:

z ec chyba jest największy problem...
będę myśleć

Lovrita Bornita Rokita
20-01-2008, 13:17
Pieluszka kompaktowa!!! tak! Pozostale tez sa ok, ale "fitted" jako "formowana" troche dziwnie brzmi... ale to moze kwestia przyzwyczajenia.

La Loba
20-01-2008, 15:28
EC: myślę, że warto w polskiej nazwie użyć słowa "komunikacja", ale nie mam pomysłu na cała nazwę.
Nie rozumiem za bardzo, co to znaczy elimination communication: komunikacja eliminująca? eliminacja komunikująca? :o

pieluszka prefold: pieluszka składana

wrap: otulacz (bardzo ładna nazwa i wiadomo o co chodzi)

pieluszka pocket: pieluszka kieszeniowa ("kieszonkowa" nie, bo będzie sie kojarzyło z małym rozmiarem i noszeniem jej w kieszeni, a nie na tyłku)

pieluszka formowana albo lepiej: uformowana, ukształtowana.

AIO (all in one)- pieluszka wszystko w jednej - WWJ.
('jedna biala doskonała' jest bardzo ładną nazwą, ale to jest juz nazwa handlowa konretnej pieluchy, wiec nie wchodzi w grę)

mart
20-01-2008, 15:30
elimination (en) = wypróżnianie (pl)

i tu klops. bo wypróżnienie to wyjątkowo niefajne słowo po polsku.

La Loba
20-01-2008, 15:36
komunikacja wypróżnieniowa :?

defekacja komunikowana 8))

komunikacja pieluszkowa :?:

mart
20-01-2008, 16:05
beata, no widzisz że ciężko...

trudno będzie matki przekonywać do "komunikacji wypróżnieniowej"...:shock:

Agnen
20-01-2008, 16:16
może komunikacja nocnikowa :?:
Chociaż defekcja kontrolowana jest super :lol:

hanti
20-01-2008, 17:12
beata, no widzisz że ciężko...

trudno będzie matki przekonywać do "komunikacji wypróżnieniowej"...:shock:

o matko oplułam ekran :lol:

Anna Nogajska
20-01-2008, 19:03
jestescie bossskie.
mniej więcej potwierdziiłyście moje przemyslenia. pieluszka kompaktowa jest super! pocket zostane przy: pieluszka typu pocket (czyli z kieszenią).
pieluszka prefold: pieluszka do składania typu prefold.

co do ec to zostanę przy angielskiej nazwie: elimination communication (wychowanie bezpieluchowe), to chyba najlepiej sygnalizuje ideę, a zaintersowani doczytaja po prostu głębiej.
ale może którąś z was jeszcze olsni? :lol: :lol:

mart
20-01-2008, 20:18
ania, a może jednak po polsku - pieluszka kieszonkowa / kieszeniowa (wolę to pierwsze)

jedyne kieszonkowe jakie były na rynku przed bumgenius to ptit's dessous ekomamy. ona ma na stronce opisane jako "pieluchy z kieszonką"

myślę, że warto by ujednolicać (pokusiłabym się nawet o napisanie do pieluszkarni z propozycją nazewnictwa (pieluszka kompaktowa - tego nie mają, nazwali swój produkt "jedna biała doskonała"), które oni zresztą zaczęli (otulacz) - wtedy łatwiej ludzie będą się z tematem oswajać)
podobnie z popolini, oni w ogóle nie wprowadzili nazewnictwa tylko mają nazwy produktów, np.easy fix czy ultra fit.

można nazwy angielskie pisać np obok w nawiasach, żeby było odniesienie do zagranicznych poszukiwań.

ja jestem trochę przewrażliwiona na punkcie nadużywania spolszczonej angielszczyzny...

tulipowna
20-01-2008, 22:39
mysle i mysle, ta komunikacja nocnikowa moze byc dobrym tropem.
robmy burze mozgow!

zamiast slowa komunikacja:
- kontakt
- porozumiewanie
...

kontakt defekacyjny :D :D :D

mart
20-01-2008, 22:43
:shock: no coraz ciekawiej się robi....

wczujmy się w przeciętną mamę świeżynkę lub ciążówkę, nie mającą pojęcia o ec - jak ją zachęcić/nie zniechęcić do poznania tematu samą nazwą???

bo jak nazwa odstraszy, to większość tematu już nie zgłębi.

Anna Nogajska
21-01-2008, 11:32
od razu skreślam wszystko co kojarzy się z nocnikiem, bo to trening nocnikowy, a nie ec.

na razie zostaję przy elimination communication (wychowanie bezpieluchowe). nazwa przynajmniej intryguje i zachęca do zgłębienia tematujak to bez pieluch?!!). w wielu krajach przyjęła się po angielsku.

wychowanie bezpieluchowe trochę niechętnie, bo też kojarzy się z treningiem nocnikowym, dlatego szukałam dalej. a i elimination communication ludzie nie kojarzą z wypróżnianiem się tylko z eliminacją....no cóż trzeba popracować nad tym, aby termin się przyjął :lol:

La Loba
21-01-2008, 11:50
komunikacja pieluszkowa

porozumienie pieluszkowe

może tym tropem? (bo ja też mam alergię na nipotrzebną angielszczyznę)
a co do pieluch:
Skoro już piszesz np. pielucha składana, to nie musisz dodawac typu prefold. Jak składana to już wiadomo, ze prefold.

A już na pewno jestem za ujednolicaniem, bo można osiwieć próbując sie czegoś dowiedzieć. My mamy to szczescie, ze jest z nami aniamamaalexa, ale gdyby jej nie było, to nigdy bym sie nie połapała.

Może trzeba zaprosić do tego wątku kogoś z pieluszkarni i ekomamę?

Anna Nogajska
21-01-2008, 13:15
no właśnie: skladana to nie koniecznie wyjaśnia, że to prefold. bo tetra to też pieluszka składana. a prefold ma w odpowiednich miejscach przeszycia, po których się składa....

z pieluszkarnią porozmawiam. właściwie chodzi tylko o ich AIO, czyli jedną białą doskonałą. jeśli chodzi o pockety to dostosuje sie do ekomamy, czyli pieluszka z kieszenią (pocket).

irla
23-01-2008, 21:54
Może -
ec = komunikacja potrzeby fizjologicznej ?

Kanga
23-01-2008, 22:12
defekacja komunikowana 8))

: :rockon: :lol:
dla mnie rządzi..
w zwiazku z powyższym idę namawiać siostrę do stosowania defekacji komunikowanej z jej jeszcze nienarodzonym :D

La Loba
23-01-2008, 22:48
Zdaje się, ze

defekacja komunikowana

będzie naszą hermetyczną forumową nazwą na EC. :D
Wkażdym razie ja mam zamiar używać. 8))

mart
23-01-2008, 23:16
ania was chyba przeklnie :roll:
za te wszystkie duszyczki, nieświadome jeszcze, co ten wątek odnajdą i stwierdzą, że coś z nami jednak jest nie tak......... :wink:

lola_22
24-01-2008, 09:44
Może -
ec = komunikacja potrzeby fizjologicznej ?

ja wlasnie w tym kierynku - ale krotko "komunikacja potrzeb(y)" przeciez w jezyku polskim mocno potrzeba sie z hmm defekacja :lol: (komuniukowaną oczywiscie :lol: )skonotowala - mowimy isc za potrzebą etc.

La Loba
24-01-2008, 10:03
:op:

duszyczki, nieświadome jeszcze, co ten wątek odnajdą

to jeszcze nic w porównaniu z tymi duszyczkami, których mamy założyły na gazecie forum o masturbacji dziecięcej... :roll: pełno tam opisów, jak ta rzekoma masturbacja wygląda, wymieniane sa imiona dzieci, miejscowości. ogólnie jakaś psychoza i prowadzanie do psychiatry dlatego, że dziecko bawi sie psipsiorem albo "grzebie" palcem w cipce.

chciałam wkleić link, ale już chyba skasowano to forum.

ithilhin
24-01-2008, 10:27
komunikacja potrzeb jest super - krotka i klarowna

Kanga
24-01-2008, 10:42
komunikacja potrzeb jest super - krotka i klarowna

to fakt.. fajne krótkie i w sumie przejrzyste.

lola_22
24-01-2008, 11:29
ha - zapatrzylam sie na cytowana i stad komunikacja - pierwotnie mialo byc "komunikowanie " ale jak wam sie podoba to co tam ;-D

ithilhin
24-01-2008, 11:44
apropos otulacza jeszcze - nie wiem czy nazwa "otulacz" nie bedzie mylaca bo ostatnio jako otulacz funkcjonuje cos takiego:

http://www.kidoland.com/images/products/swaddleme/swaddleme_02.jpg
zrodlo obrazka: http://www.kidoland.com

La Loba
24-01-2008, 12:00
"komunikacja potrzeb" - super nazwa!
dla tych, co słysza o tym pierwszy raz można dodawać słówko "fizjologicznych".
jasne, proste, strawne dla delikatnych uszu, i poprawne ideologicznie.

a ten otulacz, to becik jest przecież, tylko troche inaczej zawiazywany.
nie ma co marnować fajnej nazwy otulacza z tego powodu - ja tak uważam.

mart
24-01-2008, 17:06
apropos otulacza jeszcze - nie wiem czy nazwa "otulacz" nie bedzie mylaca

ja bym się nie przejmowała. becik to becik i tyle.
pieluszkarnia była pierwsza z otulaczem.

Anna Nogajska
24-01-2008, 17:31
komunikacja potrzeb- fajna nazwa, tyle, że nie do końca mi to po polskiemu brzmi. jesli już to faktycznie komunikowanie potrzeb. ale jak chcecie tym pojęciem opisać "metodę" EC? mamy, które paraktykują komunikowanie potrzeb? niezbyt fajnie.
na razie w swoich opracowaniach zostaję przy EC, a potem zobaczymy. po prostu mam w głowie teksty, które napisałam i przetłumaczyłam i ciężko widzę tę nazwę...

np. jak napisać z tą nową nazwą "dzieci wychowywane bezpieluchowo"?dzieci, z którymi rodzice komunikują się na temat ich potrzeb fizjologicznych? no i już krótko przestaje być....
jak ta moja strona w końcu ruszy (zxa jakiś tydzień, półtora to same zobaczycie co z tym można zrobić :lol:

ithilhin
24-01-2008, 17:33
no to spoko :-)

(to bylo do watku o otulaczu)

lola_22
24-01-2008, 18:08
ale jak chcecie tym pojęciem opisać "metodę" EC? mamy, które paraktykują komunikowanie potrzeb? niezbyt fajnie.


mamy stosujące metodę komunikowania potrzeb
niestety - trzeba zaakceptowac, ze angielski lubi a polski nie myslenie skrótowe...

Anna Nogajska
24-01-2008, 19:45
no dokładnie:).

La Loba
24-01-2008, 20:48
np. jak napisać z tą nową nazwą "dzieci wychowywane bezpieluchowo"?dzieci, z którymi rodzice komunikują się na temat ich potrzeb fizjologicznych? no i już krótko przestaje być....
jak ta moja strona w końcu ruszy (zxa jakiś tydzień, półtora to same zobaczycie co z tym można zrobić :lol:
dzieci wychowane w świadomości pieluchowej? (nazwa metody: świadomość pieluchowa... :? )
dzieci, które komunikują potrzeby?
dzieci, porozumiewające się z rodzicami? (nazwa metody: porozumienie pieluchowe 8)) )

ale myślę, że to jest tak, że albo będzie nazwa poprawna (komunikowanie potrzeb, porozumienie pieluchowe, czy jeszcze jakaś inna), albo dobrze brzmiąca, ale myląca (wychowanie bezpieluchowe).

zresztą... moze wymyślimy coś jeszcze...

La Loba
31-01-2008, 21:00
http://forum.gazeta.pl/forum/72,2.html? ... a=56286370 (http://forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=44603&w=56175568&a=56286370)

tu jedna forumka użyła fajnego okreslenia dla EC - nie wiem skąd je więła, ale jest do rozważenia: higiena naturalna.

hanti
31-01-2008, 21:05
http://forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=44603&w=56175568&a=56286370

tu jedna forumka użyła fajnego okreslenia dla EC - nie wiem skąd je więła, ale jest do rozważenia: higiena naturalna.

krótkie i treściwe, podoba mi się :)

Anna Nogajska
31-01-2008, 21:07
tak, ja też mówię czasami Naturalna Higiena Dziecka, okreslenie tego uzywa tez ekomama.

niestety kojarzy się bardziej z kosmetykami, niż EC :(

jednak wolę, żeby nazwa była intrygująca, wywołująca zdziwienie, zaniepokojenie niż taka oddająca sens EC, ale nie budząca żadnych emocji...daje to przynajmniej szansę na wytłumaczenie sedna sprawy, a im nas jest wiecej tym staje sie to prostsze :lol:

tulipowna
31-01-2008, 22:33
czyli w nazwie nie powinno byc slow: pielegnacja, higiena, pieluszka, wproznianie, komunikacja?

Agnen
31-01-2008, 22:48
tak, ja też mówię czasami Naturalna Higiena Dziecka, okreslenie tego uzywa tez ekomama.

niestety kojarzy się bardziej z kosmetykami, niż EC

Mi tam się z niczym nie kojarzyło. No i uważam że naprawdę pasuje. Jak dla mnie Naturalna Higiena może być. Tym bardziej że w rozmowach zazwyczaj właśnie tego określenia używam. 8))

mart
31-01-2008, 23:24
"naturalna higiena" mi się podoba.
"komunikacja potrzeb" też.

tak naprawdę dowolna nazwa (w miarę rozsądna oczywiście) będzie dobra jeśli się ją rozpropaguje.

czy samo słowo "allegro" kojarzy się z aukcjami czy handlem?????

La Loba
04-02-2008, 23:02
a może komitywa wydalnicza ? 8)) :wink:

Anna Nogajska
04-02-2008, 23:12
a może komitywa wydalnicza ? 8)) :wink:

bueehhheee

dopóki nie jest to gó..niana komitywa, może być :lol:

La Loba
10-02-2008, 20:28
Znalazłam następny "otulacz" :
http://www.mamadama.pl/swaddleme-travel ... 97d6510f5c (http://www.mamadama.pl/swaddleme-traveler-otulacz-droge-czapeczka-p-1903.html?osCsid=0a747c556b1f5267e0aed397d6510f5c)

Bogusia
03-03-2008, 17:14
Dla kogoś kto się wdraża.

Otulacz - rozumiem niech zostanie tylko nie gatki :)
Pieluszka z kieszenią- rozumiem
Ta prefold - to dla mnie wkładka albo wkłady prawda
Pieluszka formowana- rozumiem
Takie pieluchy do składania- tj . tetra , frotka , flanelka , niech zostaną pieluchami do składania
ALL IN ONE - to nie tylko jedna biała doskonała , nie koniecznie musi byĆ biała pieluszka kompaktowa lub nie po polsku pieluszka ALL IN ONE

No a EC nie mam pomysłu

La Loba
03-03-2008, 21:10
prefold to jest pieluszka składana, tylko trochę inna.
od tetry jest dużo grubsza, mniejsza rozmiarem i ma dwa przeszycia, wzdłuż których sie składa. ogólnie chyba łatwiejsza w użyciu i bardziej chłonna.

a wkładka to wkładka - taka podpaska powiedzmy... preflod można sobie pociąć wzdłuż na wkładki.

na tym obrazku wkładka leży na prefoldzie: :)
http://www.ekobaby.pl./sklep/38.jpg
www.ekobaby.pl (http://www.ekobaby.pl)

Bogusia
03-03-2008, 21:49
no to na prefold to nie mam nazwy :), wkładka rozłożona

swebe
06-03-2008, 10:36
prefold - zwijka, składanka, złóźka?

Magdalena
06-03-2008, 16:09
wychowanie bezpieluchowe nie oddaje sensu? ....hmm... fakt, czasami dziecko jest EC ale z pieluchą.

ale dla mnie najbardziej oddaje to sens. Bo jak sie mowi EC to i tak trzeba tlumaczyc co communication a co elimination znaczy.

jestem za wyrzuceniem okreslenia EC.

otulacze lepiej niz powloczki
pieluchy kieszonkowe ok
kompaktowe ok

babolek
06-03-2008, 22:31
"naturalna higiena" mi się podoba.
"komunikacja potrzeb" też.


to moze jeszcze 'naturalna komunikacja' :) albo 'higiena potrzeb' :D albo 'naturalna potrzeba' lub tez 'potrzeba natury' - pol zartem pol serio :) oczywiscie

fajny watek :) tak sobie sledze od czasu do czasu :) jak dla mnie 'wychowanie bezpieluchowe' mimo tego ze samo w sobie nie oddaje sedna sprawy najbardziej do mnie przemawia, bo przecież w nazwie nie zawsze uda sie ujac idee ... moze jestem zasugerowana bo to pierwsze określenie z którym miałam do czynienia, ale mi właśnie kojarzy sie przede wszystkim z niesamowita dawka miłości jak dziecku sie okazuje wbrew temu co powszechnie mówi się o wychowaniu.. myślę ze nazwa jest ważna, ale sama w sobie choćby najgenialniejsza nie przekaże wszystkich informacji. ( to oczywiście truizmy ale co tam ;) )

Hoshi
17-03-2008, 11:17
A te otulacze-beciki to trochę jak kaftany bezpieczeństwa wyglądają :lol:

Zwiąż swoje dziecko - nie będzie trzeba pilnować.... :wink:

Co do nazw - wolę higienę naturalną. Wychowanie bezpieluchowe kojarzy mi się z dostosowaniem dziecka do rodzica, nie z dostosowaniem się mamy do dziecka i wsłuchiwaniem w jego potrzeby. Jak rozmawiałam ze znajomą zjeżyła się trochę jak usłyszała tę nazwę.