Zobacz pełną wersję : chusta - w językach świata
Anna Nogajska
12-03-2008, 20:17
ponieważ zajmuję się ostanio tłumaczeniem i wyszukiwaniem literatury dotyczącej chust to mnie tak naszło: jak brzmi słowo chusta w innych językach świata? kopiujcie i dopisujcie, ciekawa jestem:)
zaczynam:
das Tragetuch - po niemiecku
das Tragetuch - po niemiecku
fascia portabebe - po włosku
DonKaczka
12-03-2008, 20:34
sling, wrap - angielski
echarpe de portage - francuski
fascia - wloski
o ile dobrze kojarze ;)
Слинг -czyli sling w transkrypcji po rosyjsku czasem Cлинг-шарф
kandelina - estonia
слинг (fonet. sling) - rosyjski
kandelina - estoński
juosta - litewski
jak sprawdze łotewski to też napiszę ;) ale to będzie jakos podobnie jak po litewsku
Слинг -czyli sling w transkrypcji po rosyjsku czasem Cлинг-шарф
kandelina - estonia
a to mnie uprzedziłas ;)
a co ty też slawistka??
ja z rodziny lingwistów- slawistów jestem osobiście poszłam w inną stronę ale językowo daje rade jakoś :P
choć fakt estoński to inna grupa językowa..
nie żebym go znała :P
he, no i oczywiscie
satky na noseni deti ;) - czeski
o o satkach zapomniałam patrz :)
a tak lubie ten zwot :D
a co ty też slawistka??
ja z rodziny lingwistów- slawistów jestem osobiście poszłam w inną stronę ale językowo daje rade jakoś :P
choć fakt estoński to inna grupa językowa..
nie żebym go znała :P
nie... nie slawista, ekonomka ;) ale mowiąca po rosyjsku. A na codzien zajmuje sie Litwą, Łotwą i Estonią.
pannus- to po Łacinie kawałek tkaniny/ chusta :znaika:
Nie wiem tylko jeszcze czy to sie odnosi do tego o czym mówimy ale jako filolog kiedyś to sprawdzę 8))
mamakangurzyca
12-03-2008, 23:13
bandolera portabebes - hiszpański
Pano Porta-BebĂŠ - po prtugalsku
Podsumowując:
das Tragetuch - po niemiecku
fascia portabebe - po włosku
sling, wrap - angielski
echarpe de portage - francuski
Слинг -czyli sling w transkrypcji po rosyjsku czasem Cлинг-шарф
kandelina - estonia
juosta - litewski
satky na noseni deti - czeski
draagdoek - niderlandzki
pannus- to po Łacinie kawałek tkaniny/ chusta
bandolera portabebes - hiszpański
Pano Porta-BebĂŠ - po portugalsku
kto da więcej ? :)
mayetschka
13-03-2008, 11:57
jak dotąd i od zawsze moim faworytem jest czeski :)
ale czekam może znajdzie się coś fajniejszego od satky... :D
Lovrita Bornita Rokita
13-03-2008, 11:58
marama - chorwacki
марaма lub marama - serbski (pisza i lacina i cyrylica)
a chuste kolkowa nazywaja sling
To może po szwedzku: bärsjal :)
Powered by vBulletin® Version 4.2.1 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.